11/10/12

Che Guevara / homenatge poètic

Enguany se celebra el 45è aniversari de la mort del mític guerriller revolucionari Che Guevara, que va ocórrer el 9 d'octubre de 1967 a la serra de Bolivia. Ernesto Che Guevara (Rosario-Argentina, 14 de maig de 1928-La Higuera-Bolivia, 9 d'octubre de 1967).
(Pòster del Che Guevara)


ODA Y LLANTO POR UN GUERRILLERO

FERRAN AISA


              A Ernesto “Che” Guevara,
             que era argentino y cubano y ha muerto
             abatido por los rangers el 9 de octubre de 1967
             en la guerrilla boliviana.   


¡Revolución! ¡Revolución! ¡Revolución!
Revolución decía el cortejo.
¡Revolución el Che Guevara ha muerto!
Llanta un pueblo, llanta un pueblo en silencio.

Llanta un pueblo, llanta por un guerrillero.
La lucha por la paz es larga,
la noche profundiza en el abismo de la vida,
el hombre intenta hallar la luz.
-Ayer le mataron, decía la voz,
-Ayer le mataron…, y con él
mueren nuestros sueños.
El pueblo vencido hace siglos
que baja la cabeza,
humillado, siempre humillado
por los dueños del mundo.
El pueblo con rabia cierra los puños.
El pueblo con ira eleva su mirada.
El pueblo siempre resucita.
La furia del pueblo jamás será vencida.
¡Qué nadie se sienta afligido!
¡Qué nadie se sienta vencido!
Ha muerto el guerrillero Che Guevara,
ha muerto el guerrillero,
pero que no muera su lucha.
Palabras sobre palabras,
palabras que se amontonan.
Pensamientos sobre pensamientos.
Piedras sobre piedras. Vientos que se van.
Hechos sobre hechos. Sentimientos
de un pueblo que sueña,
de un pueblo que lucha
por la justicia y por la libertad.
¡Oh, América, Latina y hermana,

¡Oh, Hispanoamérica!
¿Qué pasa en tu pueblo?

¿Qué pasa con tus hijos?
Que nadie se sienta afligido,
que nadie se sienta vencido.
¡Oh, pueblos del mundo,
el Che Guevara ha muerto en Bolivia!
Ha muerto luchando por los hijos del pueblo,
luchando por la emancipación humana.
¡Oh, guerrillero muerto en acción,
para ti y por los tuyos va este canto
que alaba tu firme actitud revolucionaria
de todo corazón!
¡Oh, pueblo, qué tus penas y tus llantos
se conviertan en pura ilusión!
 

(1967)

Ferran Aisa-Pàmpols

(Publicado en Las ruinas del tiempo, Edicions Crans, Barcelona,
1994)
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario